Tangtong Gyalpo’s Prayer to the Jowo Rinpoche Statue:

The Lord Mahasiddha’s Prayer Performed Before the Jowo Rinpoche Statue of Lhasa

 

T’HA YAY DRO WA NGEY PAR DROEL LAY DU

In order to definitively free the limitless sentient beings,

LA MEY JANG CHHUB CHHOG TU THUK KYEY NAY

you generated the exalted mind bent towards supreme and unsurpassable awakening;

TS’HOK NYIY DZOK DZAY GYAL WA T’HUK JEY CHEN

Victorious One who has consummated the two accumulations, you of vast compassion,

GOEN MEY NYIK MAY DRO LA TSER GONG NAY

consider, out of love, protectorless and degenerate living beings,

TREY KOM NYAM T’HAK DUK NGEL GYIY ZIR WAY

tormented by hunger, thirst, weariness, and suffering,

LUE CHEN DI DAK NGEY PAR KYAB CHHIR DU

and for the sake of absolutely protecting all those with bodies,

RIN CHHEN ZAY NOR DRU DANG MAL CHHA SOK

send down precious substances, food, treasures, grain, bedding, and so on,

YI ONG DOE DU’I LONG CHOE JI NYEY KYI

whatever delightfully pleasing enjoyments that are desired,

CHHAR PA DZAM LING KHA WA CHEN DU P’HOB

all in a great rain, to the Land of Snows and the whole world!

DUE MIN LUNG DANG MI T’HUN CHHAR CHHU SOK

May untimely winds, fires, rains, floods, and so on,

JUNG ZHI’I NOE PA NYE WAR ZHI WA DANG

and all harm that comes from the elements be thoroughly pacified,

DRU CHUE TSI T’HOK LO TOK LA SOK PA

and may grains, herbs, plants, crops, and the others ripen and bloom

DZOK DEN DUE TAR MIN CHING GYAY GYUR CHIK

just like the Golden Age of Perfection!

JAM DANG NYING JEY SHUK KYIY RAB KUL NAY

By means of the strength of your love and compassion, through this sublime invokation,

GYA CHHEN MOEN LAM TAB PA DI YI T’HUE

through the extraordinary power of praying in this extensive way,

NAY TSH’OEN MA GEY KAL WA NYER ZHI NAY

may this age of disease, weapons, and famine be pacified in its totality,

TSH’EY RING NAY MEY DEY KYI DEN PAR SHOK

and may we be endowed with long life, freedom from illness, and bliss and happiness!

GYAL WA SRAY DANG CHAY PAY T’HUK JEY DANG
 
Through the vast compassion of the Victorious Ones and their Heirs,

LAY DRAY LU WA MEY PAY DEN TOB KYIY

and through the force of infallible cause-and-effect,

GYAL WAY TEN PA DAR ZHING GYAY PA DANG

may the teachings of the Victorious One spread and flourish,

DRO WA KUN LA MEY JANG CHHUB NYUR T’HOB SHOK

and may all beings quickly attain unexcelled awakening!

Thus, these words were spoken in the context of a time of when Tibet and Kham were experiencing great hardships. When the Mahasiddha Tangtong Gyalpo, going before the great Jowo Rinpoche of Lhasa, recited this prayer, through its extraordinary power, all beings were freed from their sufferings of hunger and thirst. At that time, the Noble Avalokiteshvara, from the sky showered down a rain of grain in the country of Tibet, and several individuals with fortunate karma saw this.


Translated by Erick Sherab Zangpo.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s