ukigamo no

harete joudo no

tsukimi kana

floating clouds in

that clear pureland

— moon-viewing? i wonder

[the death poem of Kizan]

***

arigata ya

tsuki no fuuuta

Namu Amida

what a blessing!

A boat-song from the moon —

“homage to Amitabha”

[the death poem of Kozan]

Translated from the Japanese by Erick Tsiknopoulos.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s