The Concise Dhāraṇī Ritual for Purifying Offerings

The Concise Dhāraṇī Ritual for Purifying Offerings

(yon sbyong bsdus pa)

from the Kangyur (bka’ ‘gyur), the Tibetan Buddhist Canon

Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos

 

CHOM-DEN-DAY DÉ-ZHIN-SHEK-PA DRA-CHOM-PA YANG-DAK-PAR DZOK-PA’Y SANG-GYAY KÜN-NAY Ö-KYI GYEL-PO MÉ-Ö RAP-TU SEL-WA LA CH’AK-TS’EL LO

I pay homage to the Bhagavān, the Tathāgata, the Arhat, the Samyaksabuddha, Powerfully Illuminating Fire Light King of Universal Light.

[The Dhāraṇī:]

NAMAH SAMANTABHADRA RĀJĀYA/ TATHĀGATĀYA/ ARHATE/ SAMYAKSABUDDHAYA/ NAMO MAÑJUŚRĪKUMĀRABHŪTĀYA/ BODHISATTVAYA/ MAHĀSATTVAYA/ MAHĀKĀRUIKĀYA/ TADYATHĀ/ O NIRĀLABHE/ NIRĀBHĀSE/ JAYE JAYE LABBHE/ MAHĀMATE/ DAKE DAKII MEPARI ŚODHAYA SVĀHĀ

[Tibetan pronunciation:

NAMAH SAMANTABHADRA RĀDZĀYA/ TATHĀGATĀYA/ ARHATE/ SAMYAKSAṂBUDDHAYA/ NAMO MAÑJUSHRĪKUMĀRABHŪTĀYA/ BODHISATTWAYA/ MAHĀSATTWAYA/ MAHĀKĀRUṆIKĀYA/ TADYATHĀ/ OṂ NIRĀLAṂBHE/ NIRĀBHĀSE/ DZAYE DZAYE LABBHE/ MAHĀMATE/ DAKSHE DAKSHIṆI MEPARI SHODHAYA SWĀHĀ]

It is taught in the Tantra of Detailed Ascertainment of Training (‘dul ba rnam par nges pa’i rgyud1) that by reciting this Dhāraṇī just one time, alms, [even] equal to the size of Mount Meru, will be thoroughly purified.

(Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos, late October 2017, in the village of Rakkar, near Dharamshala, India.)

1 In Sanskrit, perhaps vinaya-viniścaya-tantra

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s