The Magnetizing Practice of King Gésar
(ge sar rgyal po’i dbang sdud bzhugs so)

by Ju Mipham Rinpoché, Namgyël Gyamts’o (‘ju mi-pham rin-po-che, rnam-rgyal rgya-mtsho, 1846-1912)

Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos

RANG-NYIY SENG-CH’EN GYËL-PO MAR-SËL DÉ-CH’AK DZEY-PA’I NYAM GYA BAR-WA
Contemplate as follows: You yourself are the King Great Lion [Gésar], bright red, blazing with hundreds of beautiful expressions of blissful passion,

CH’AK YAY CHAK-KYU’I CH’AK-GYA DANG
Right hand in the symbolic gesture (mudrā) of a hook,

YÖN MÉ-TOK PAY-MA’I T’RENG-WA MAR-PO DREN-PA
The left bearing a red garland of lotus flowers,

DAR-MAR GYI BER DANG LA-T’Ö CHEN
With a cloak and hood of red silk,

NOR-BU DANG MU-TIK MAR-PO UT-PA-LA’I T’RENG-WAY DZEY-PA
Beautified by garlands of Utpala flowers, red jewels and pearls,

ZHAP CH’EY-KYIL-CHEN Ö MAR-PO’I LONG NA WANG-DZAY WER-MA DANG KHAN-DRO’I TS’OK KYIY KOR-WA’I T’UK-KAR PAY-MA MAR-PO DANG NYI-KYIL HRĪH MAR-PO’I T’AR NGAK KYIY KOR-WA’I Ö KYIY MIK-JA RANG-WANG-MEY-PAR KUK-PAR SAM LA
Legs in half-crossed [half-lotus] position, in an expanse of red light, surrounded by assemblies of magnetizing Battle Spirits (wer-ma) and Sky Dancers (ḍākinīs). In the heart-center is a red lotus, Sun Maṇḍala [disc], and red HRĪḤ  [syllable]. As the Mantra revolves around its edge, it gives off light which draws in [and attracts] your objects of focus [and desired objectives] irresistibly. And this is:

OṂ MAHĀSIDHA MAṆI RĀJA PADMA HASA PRAMODAPARA HANA HANA/ CH’ÉGÉMO ĀKARŚAYA PAŚAṂ KURU JA JAḤ

[Tibetan pronunciation: OṂ MAHĀSIDHA MAṆI RĀDZA PAYMA HASA PRAMODAPARA HANA HANA/ CH’ÉGÉMO ĀKARSHAYA PASHAṂ KURU DZA DZAḤ]

{Note: CH’ÉGÉMO (che-ge-mo) is a Tibetan word which means “so-and-so”. Here, in place of CH’ÉGÉMO, one should insert the name of the person or thing which one wishes to magnetize.}

By reciting thus, signs will quickly come.

Recite this Mantra over these four: red salt (lan-tshwa dmar-po), elephant’s trunk flower ([me tog] glang-sna, Sansevieria zeylanica), grapes (rgun-’brum), and beer (chang). Then consume them, touch them, and apply them to smoke, incense and other scents burnt in fire. For even if they are cast in the wind, they will definitely magnetize. SAMAYA.

This was written on the evening of the nineteenth day of the tenth month of the Earth Guardian (sa-skyong) year [the 19th year of the 60 year rab-byung Tibetan astrological cycle, which is the Female Earth Bird (shing mo bya) Year — in all likelihood, 1909].

 

Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos, April 2016. Special thanks to Ned Branchi for his help with the Sanskrit.

Found in the collection of Gésar texts by Ju Mipham Rinpoché (‘ju mi-pham rin-po-che) entitled gling ge-sar rgyal-po’i gsol-mchod skor phyogs-bsgrigs, published by si-khron mi-rigs dpe-skrun-khang, Tibet, 1996/2006.

Advertisements

One thought on “The Magnetizing Practice of King Gésar, by Ju Mipham Rinpoché

  1. Om ah hung Channo…🎗🌹🐚✌🏾️🙏🏿🌞🌚😊😎😇❤️👌🏾🤘🏾👉🏾🌏🌎🌍😀😃🍀💪💪🏾🎍😁❤️️🤔😊10000000000000000008000000000…. May all BENEFIT…🎗🌹🐚🙏🏿✌🏾️🌎🌍🌏…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s