Ārya Jambhala’s Dhāraṇī for Fully Pacifying All Sheep Sickness

In the Indian Language [Sanskrit]: Ārya Jambhala (ārya-jambhala)

In the Tibetan Language: P’akpa Dzambhala’y Luk-Nay T’amchay Rap-tu Zhiwar-jeypa’y Zung

(‘phags pa dzambhala’i lug nad tham cad rab tu zhi bar byed pa’i gzungs)

In the English Language: Ārya Jambhala’s Dhāraī for Fully Pacifying All Sheep Sickness

(The Dhāraī of the Exalted Jambhala for Fully Pacifying All Sheep Illness)

Thus it is:

OṂ VAJRA KROTAYĀ SVĀHĀ 

[Tibetan pronunciation:

OṂ BADZRA KROTAYĀ SŌHĀ]

LUK NAM LA S’UNG SHIK

May sheep be protected!

SANG-GYAY SHĀKYA-T’UP-PAY LUK NAY T’AM-CHAY ZHI-WAR DZÖ CHIK

May the Buddha Śākyamuni act to pacify all sheep sickness!

The Dhāraṇī which pacifies all illnesses of sheep, such as affliction by lung sickness and pox, is as follows:

OṂ VAJRA JAMBHALA/ MUGANA TRATRA SVĀHĀ/ OṂ VAJRA NAMO RATNA TRAYAYĀ SVĀHĀ/ OṂ VAJRA SAMAYĀ SVĀHĀ/ O VAJRA TADYATHĀ SVĀHĀ/ O TALA TALA/ JULU JULU SVĀHĀ

[Tibetan pronunciation:

O BADZRA DZAMBHALA/ MUGANA TRATRA SŌHĀ/ O BADZRA NAMO RATNA TRAYAYĀ SŌHĀ/ OṂ BADZRA SAMAYĀ SŌHĀ/ O BADZRA TADYATHĀ SŌHĀ/ O TALA TALA/ DZULU DZULU SŌHĀ]

LUK DI NAM LA S’UNG SHIK

Protect these sheep!

LUK NAY T’AM-CHAY ZHI-WAR DZÖ CHIK

Ensure the pacification of all sheep sickness!

NOR GYI NGÖ-DRUP NAM DAK LA TSÖL

Bestow upon me the spiritual attainments (siddhis) of wealth!

THE DHĀRAṆĪ OF ĀRYA JAMBHALA FOR FULLY PACIFYING ALL SHEEP SICKNESS

IS COMPLETE.

Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos. This translation was done in Manali, India, on May 31st, 2014. Revised March 30th, 2017.

The Tibetan text used for this translation is included in the Kangyur (bka’ ‘gyur), the Tibetan Buddhist scriptural canon. The particular version used here was found in the collection of texts for recitation entitled bkra shis brtsegs pa (‘Mass of Auspiciousness’), whose name comes from the Mass of Auspiciousness Mahāyāna Sūtra (‘phags pa bkra shis brtsegs pa zhes bya ba’i theg pa chen po’i mdo), one of the texts featured in the book. This book was published in 2003 by the Tso-ngön Mi-rik Pé-trün Khang (mtsho sngon mi rigs dpe skrun khang) in Amdo, Tibet.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s