༄༅། །གསོལ་འདེབས་འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཕ་ལམ་ཞེས་བྱ་བ། །


The Prayer of the Unchanging Vajra Diamond

ཨེ་མ་ཧོ། །

E MA HO

སྟོང་ཉིད་ཆོས་དབྱིངས་ངང་ལས་མ་གཡོས་བཞིན། །

TONG-NYI’ CHHÖ-YING NGANG LAY MA YÖ ZHIN

While unwavering from within the continuity of emptiness, the basic space of phenomena,

ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་སྤྱན་རས་འགྲོ་ལ་གཟིགས། །

T’HUG-JE-CHHEN-PÖ CHEN-RAY DRO LA ZIG

With your vast compassion you behold beings with your observing eyes,

ཕན་བདེའི་ལེགས་ཚོགས་འབྱུང་གནས་ཆོས་ཀྱི་རྗེ། །

P’HEN-DEY LEG-TS’HOG JUNG-NAY CHHÖ KYI JE

Source of the goodness of benefit and happiness, lord of Dharma,

བསྟན་འཛིན་རྒྱ་མཚོའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །

TEN-DZIN GYA-TS’HO’I ZHAB LA SÖL-WA DEB

To the eminence of Tenzin Gyatso, I pray:

རྟེན་འབྲེལ་གནས་ལུགས་རྟོགས་པར་ཐུགས་རྗེས་བཟུང་། །

TEN-DREL NAY-LUG TOG-PAR T’HUG-JEY ZUNG

Out of your great compassion, grace us with the realization of dependent arising’s true mode of abiding!

ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་ཛྙཱ་ན་སིདྡྷི་ཧཱུྃ། །

OM ĀH HŪNG VAJRA GURU JÑĀNA SIDDHI HŪNG

ཤྲྰིས་སོ། །

By Shrī.

Composed by Khenchen Lama Pelgyeypa Dorje Rinpoche.

Translated by Erick Tsiknopoulos.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s